Ejemplos de creatividad en la Biblioteca del Cabildo Insular de Lanzarote

    Posteado para Probit por Elena Fernández (Biblioteca del Cabildo Insular de Lanzarote), miércoles 24 de junio de 2014

   Esta semana en Probit hemos querido viajar hasta la isla de Lanzarote para acercarles, con este nuevo post, qué actividades de animación y fomento a la lectura y dinamización de las bibliotecas tienen lugar en la  isla.

   La Biblioteca del Cabildo Insular de Lanzarote está abierta a todos los ciudadanos, grupos o colectivos sociales, entidades e instituciones públicas y privadas, etc. Los servicios son públicos y tiene como base la igualdad de acceso para todas las personas (Manifiesto de la UNESCO sobre la Biblioteca Pública, 1994).

Taller de pintura de miniaturas

   Hace tres años la  Biblioteca Insular comenzó a impartir una serie de talleres para jóvenes y adultos, que englobaban tanto el mundo del modelismo como el de los juegos de estrategia. Para ello, todos los veranos y dos días a la semana, los participantes del taller aprendían los conceptos básicos para pintar miniaturas a escala 28 mm y a crear una escenografía casera y reciclada, recreando así los “campos de batalla” dónde poder jugar con las miniaturas previamente pintadas.

   La actividad fue un éxito, asistiendo una media de veinticinco personas en los distintos talleres realizados. Al finalizar cada uno se realizaba una exposición en el salón de la biblioteca para que todos los visitantes pudiesen apreciar el esfuerzo de los participantes. Actualmente está en preparación una nueva actividad aún más completa y duradera, para disfrutar del hobby del modelismo y los juegos de estrategia.

Pintura de Miniaturas en la Biblioteca Insular
Pintura de Miniaturas en la Biblioteca del Cabildo Insular de Lanzarote
Taller de pintura de Miniaturas, Biblioteca del Cabildo Insular de Lanzarote
Taller de pintura de Miniaturas, Biblioteca del Cabildo Insular de Lanzarote

Recomendación de libros en la radio

   Hace siete años se dispuso en la Biblioteca un tablón dónde los usuarios podían recomendar libros a otros lectores. El tablón tuvo muy buena acogida y, afortunadamente, apenas había transcurrido un corto período de tiempo, cuando una locutora de radio, usuaria de la biblioteca, se interesó por la idea, y en poco tiempo, cuajó la idea de dedicarle un pequeño espacio en las ondas, por lo que en el programa “Buenos Días, Lanzarote”, todos los martes, la biblioteca dedica unos minutos de una forma fresca, distinta y con mucho humor a recomendar libros para leer.

Sala de Lectura de la Biblioteca del Cabildo Insular de Lanzarote
Sala de Lectura de la Biblioteca del Cabildo Insular de Lanzarote

Multiculturalidad y diversión: la Biblioteca Pública Municipal de Entresse (Helsinki) como modelo europeo

Posteado por Francisco Javier León, viernes 20 de junio de 2014

   El pasado viernes 13 de junio nos acercamos de la mano de Jasmin Lappalainen a la ciudad finesa de Espoo (perteneciente al área metropolitana de Helsinki) para conocer la gran labor bibliotecaria que se está realizando en la misma, sobre todo en la Biblioteca Pública Municipal de Entresse, en la cual desarrolla su actividad profesional.

Jasmin Lappalainen durante su intervención el las 'V Jornadas de la Red de Bibliotecas Municipales de Arona' (junio 2013). Fuente: Profesionales de las Bibliotecas de Tenerife (Probit)
Jasmin Lappalainen durante su intervención el las ‘V Jornadas de la Red de Bibliotecas Municipales de Arona’ (junio 2013).
Fuente: Profesionales de las Bibliotecas de Tenerife (Probit)

   Espoo presenta una novedad en relación a otras ciudades europeas: en ella se han alquilado tres locales en los centros comerciales privados localizados en Sello, Iso Omena y Entresse para destinarlos a bibliotecas en una muestra más de expandir sus servicios al conjunto de los ciudadanos.

   Esta idea básica permitió a Jazmín Lappalainen comenzar a desgranar todo un conjunto de actividades que se desarrollan a lo largo del año en su centro de trabajo y, a su vez, nos abrió las puertas a la reflexión para plantearnos qué debemos cambiar en nuestro modelo bibliotecario para mejorarlo, así como la necesidad de replantear algunos de sus fines y objetivos.

   Los años de trabajo y esfuerzo han permitido llegar a la conclusión de que a la Biblioteca Pública Municipal de Entresse no le interesa que se convierta un almacén de libros en el cual se localicen miles y miles de ejemplares, sino que estos circulen continuamente en manos de los lectores con la intención de que estén vivos y que tengan una utilidad real.

Fomento de las nuevas tecnologías en la Biblioteca Pública Municipal de Entresse (Helsinki, Finlandia) Fuente: imagen obtenida de la Web de la biblioteca
Fomento de las nuevas tecnologías en la Biblioteca Pública Municipal de Entresse (Helsinki, Finlandia)
Fuente: imagen obtenida de la Web de la biblioteca

   Esto ha provocado que su colección no sea demasiado amplia, pero sí de calidad porque el fin último es que importan más las personas que esa acumulación masiva de libros hasta el punto que muchos los regalan a los usuarios cuando ya se han vuelto obsoletos y sin demanda.

   Pero la Biblioteca Pública Municipal de Entresse también es abanderada de una apuesta por un modelo social e integrador, desarrollando multitud de actividades lúdico-culturales hasta convertirla en un auténtico laboratorio de ideas y de participación activa de sus usuarios.

   Además, presta atención a la multiculturalidad como base de la propia sociedad finesa, que se ha ido alimentando de población procedente de otros países producto de procesos migratorios. Esto ha supuesto que se valore a los empleados eventuales y a los colaboradores originarios de otras naciones para realizar determinados proyectos en sus idiomas, caso por ejemplo de gimnasia en español para niños, con lo cual se motiva al propio empleado y, al mismo tiempo, se integra a la comunidad extranjera.

   Por tanto, ¿qué servicios ofrece esta biblioteca para que despierte en nosotros la conciencia de ese replanteamiento?:

  • Se le presta atención a la animación a la lectura a través de actividades lúdicas relacionadas con títeres (como “El pequeño topo”) y teatro, con lo cual se cambia el rol tradicional de las bibliotecas como espacios habilitados como salas de estudio.
  • Introducir personajes famosos de los libros en el día a día del propio centro, haciendo que estos tomen vida con el fin de generar inquietud y emoción en la población infantil. La presencia, por ejemplo, de una bruja y un hada ha servido para explicarles como funciona aquel de manera sencilla y divertida.
  • Fomentar esa multiculturalidad con proyectos como “Alegría de leer”, que el año pasado estuvo dedicado a cuentos africanos y que dio pie a que se construyese una tienda de campaña dentro de la biblioteca a “imitación” de la que utilizan las poblaciones nómadas de ese territorio. Esto también es factible en charlas sobre determinados libros en sueco y ruso, principalmente.
  • Desarrollo de lo que se ha denominado como “Sábados temáticos”, que consiste en un servicio de préstamo familiar de disfraces, lo mismo que si se tratase de un libro.
  • Aprovechar las cuatro estaciones para desarrollar actividades relacionadas con las mismas en las que también son fundamentales la luz y el color. Así, por ejemplo, en verano se imparten artes marciales (goshindo), graffiti y skatebaording, lo que demuestra que no todas esas actividades tienen que ser literarias, sino que también es esencial el esparcimiento como base para la creatividad y la diversión.

   Conciertos en Navidad, club de juegos de rol, colaboraciones con centros educativos y otra gran cantidad de trabajos dan sentido a la profesión de esta biblioteca del norte de Europa, preocupada por garantizar el acceso a la cultura a sus ciudadanos, adaptarse a los cambios sociales y fomentar el aprendizaje. ¿Aprendemos más de ella? Entonces, nada mejor que ver este pequeño video sobre su funcionamiento:

La ‘Lectura fácil’ como técnica para facilitar la compresión lectora

   Posteado para Probit por Esther Pulido, ténica responsable de la Biblioteca Insular Especializada en Discapacidad de Sinpromi S.L. y adaptadora del libro en Lectura fácil Hoichi, cuento japonés de fantasmas. Martes 16 de junio de 2014.  Más información y conteacto en:

  • Correo electrónico biblioteca.sinpromi@tenerife.es

   La Biblioteca de Sinpromi tiene como objetivo específico el fomento de la accesibilidad cognitiva y la promoción de la lectura entre las personas con dificultades de comprensión. La Lectura fácil se ha constituido en la herramienta fundamental para conseguirlo.

    La Lectura Fácil consiste en la aplicación de unas normas internacionales a los textos para hacerlos más fáciles de comprender. El formato de Lectura fácil sirve para facilitar a la población con dificultades lectoras el acceso a la información y a la literatura. No sólo las personas con discapacidad intelectual se benefician de estas adaptaciones lingüísticas, también las personas mayores, la inmigración reciente y los jóvenes con dislexia, afasias y otros trastornos.

Logo alusivo a la Lectura Fácil. Fuente: imagen cedida por la autora del post
Logo alusivo a la Lectura Fácil.
Fuente: imagen cedida por la autora del post

   La Lectura fácil trabaja sobre la expresión escrita (gramática, vocabulario, estilo) y la edición (tipografía, ilustración, maquetación) de libros, documentos y páginas Web. Sus ámbitos de actuación son tan amplios como vasto es el mundo de información escrita que inunda nuestra actividad ciudadana y personal. De ahí la importancia de aplicar soluciones de accesibilidad a los contenidos escritos.

    La Biblioteca de Sinpromi cuenta en su catálogo con una colección de libros y documentos en Lectura fácil que contiene clásicos de la literatura universal, novelas, libros divulgativos y documentos de interés para la vida cotidiana.

Portada del libro "Hoichi: cuento japonés de fantasmas en lectura fácil". Fuente: imagen cedida por la autora del post
Portada del libro “Hoichi: cuento japonés de fantasmas en lectura fácil”.
Fuente: imagen cedida por la autora del post

    Además realizamos nuestras propias adaptaciones. Los boletines Leeigual.dis y Boletín Digital de Discapacidad tienen sus noticias adaptadas a este formato. El año pasado dimos el salto a la literatura mediante la adaptación de “Hoichi, cuento japonés de fantasmas en lectura fácil”. Se trata de un cuento tradicional protagonizado por un poeta y músico ciego. La Asociación Lectura Fácil identificó con su logotipo que nuestro libro ha sido escrito según las directrices internacionales de la IFLA e Inclusion Europe en cuanto al lenguaje, contenido y forma.

    Personas con discapacidad intelectual participaron durante el proceso: un grupo de usuarios de la biblioteca revisó el texto y los alumnos con discapacidad intelectual del Taller de artes plásticas Giro Arte ilustraron las páginas de este libro. La obra, que se encuentra disponible en formato digital, ha tenido una gran acogida por parte del público y profesionales de la Lectura fácil.

    Este año hemos dado un paso adelante en nuestro afán de acercar la literatura a las personas con dificultades lectoras. Con la creación del Club de Lectura Fácil “Dos Palabras” abrimos una puerta a los adultos con discapacidad intelectual que quieren leer y que no encontraban libros acordes a su edad y capacidad lectora. Hemos creado el primer espacio compartido de lectura, comunicación y aprendizaje en Canarias que usa estos materiales, por ello, nuestra comunidad autónoma ya se encuentra en el Mapa de Lectura fácil.

Club de Lectura  de la Biblioteca Insular Especializada en Discapacidad. Fuente: imagen cedida por la autora del post
Club de Lectura de la Biblioteca Insular Especializada en Discapacidad.
Fuente: imagen cedida por la autora del post

   Nuestro Club de lectura fácil consiste en un grupo de usuarios de la biblioteca que se reúnen cada dos semanas para leer un mismo libro y comentarlo. Con este club nuestros lectores mejoran su nivel de comprensión, amplían sus conocimientos, desarrollan habilidades comunicativas y potencian su autoestima. Las lecturas se complementan con actividades didácticas y lúdicas que contribuyen a una mejor comprensión de los textos. La actividad del Club está recogida en el blog en lectura fácil Bibliofácil.

    Además, estamos reuniendo una colección de ejemplares múltiples de un mismo título con el fin de constituirnos en Biblioteca depositaria. Nuestro objetivo es prestar lotes de libros de lectura fácil a bibliotecas e instituciones que quieran organizar sus propios clubs de lectura y otras actividades de animación lectora. Todo ello con la colaboración y el asesoramiento de la Biblioteca de Sinpromi.

    Nuestro deseo es llevar la lectura fácil a todos los agentes implicados (bibliotecas, librerías, asociaciones, sector educativo, etc.) en Canarias. Por ello ofrecemos charlas sobre lectura fácil a aquellas instituciones interesadas en aprovechar las ventajas que ofrece este sistema para promover la inclusión social y el acceso a la cultura.

    En el futuro habrá más adaptaciones y toda la colaboración que desde Sinpromi podamos ofrecer a los profesionales de las bibliotecas de nuestra isla que ganarán, con la Lectura fácil, nuevos lectores, nuevos espacios para la lectura y más democracia lectora.

Piratas invasores de espacios urbanos : La Biblioteca Tomás de Iriarte del Puerto de la Cruz en Tenerife

 Posteado por Isabel Bacallado, jueves 5 de junio de 2014

II Seminario de Probit Retos de las Bibliotecas (fot. Probit)
II Seminario de Probit Retos de las Bibliotecas (fot. Probit)

   En el II Seminario sobre Retos de las Bibliotecas, celebrado el pasado 17 de mayo en la Biblioteca General y de Humanidades  de la ULL, también hablamos de dinamización y estrategias de las Bibliotecas Públicas en favor de la animación y el fomento de la Lectura. Con el título Invadiendo Espacios: experiencia de animación lectora”, Fernando Viale y María Matilde Perera expusieron sus proyectos llevados a cabo en la Biblioteca Pública Tomás de Iriarte del Puerto de la Cruz (Tenerife) durante los últimos años.

   Con su dinámica intervención los asistentes pudieron descubrir pinceladas de su creatividad, esfuerzo y trabajo en equipo con el fin de hacer llegar su Biblioteca a la ciudadanía portuense. Un sinfín de estrategias que hizo que todas aquellas personas que nunca habían hecho uso de los servicios públicos de la Biblioteca, no solo es que se plantearon en hacerlo y acudieron a la Biblioteca sino que, además, se convirtieron en parte esencial de sus proyectos de animación lectora.

   Se trataba de una biblioteca que no destacaba  precisamente por la calidad y belleza del edificio, ni por la disposición de las estanterías o la amplitud de su espacio, sino que su belleza residía en el personal que día a día, con dedicación y entrega, hacía llegar la biblioteca a la ciudadanía. Pero también hubo quejas. Muchas quejas porque para muchos, desgraciadamente, las Bibliotecas son salas silenciosas de estudio.

   Una mesa “robada” y una pequeña caja de fruta vacía regalo de alguna tienda cercana, fue la chispa para que Fernando y Matilde transformarán su Biblioteca creando un universo nuevo para sus usuarios, acercándoles los libros que permanecían dormidos en las estanterías y mostrándolos como en un comercial escaparate. “Es solo marketing bibliotecario”, argumentaban.

   Pero no era suficiente con mesas temáticas, cambios de organización bibliográfica o “libros que me encuentro por sorpresa”. Además se trata de una Biblioteca enmarcada en un espacio urbano muy particular y con una ciudadanía muy dispersa. Había que hacer algo más. Había que invadir, como Piratas defensores de lectura y cultura cuyo más preciado tesoro era su biblioteca pública. 

   Y como auténticos Piratas, comenzaron a invadir las calles. Querían hacer visible su tesoro a los transeúntes e invitarles a entrar. Primero el ventanal, con llamativos y coloridos carteles que gritaban: ¡Biblioteca a la vista! y así, nadie que pasara por delante no se parara y fijara sus ojos en la puerta sintiendo la irresistible tentación de entrar.

II Seminario de Probit sobre Retos de las Bibliotecas (fot. Probit)
II Seminario de Probit sobre Retos de las Bibliotecas (fot. Probit)

   Pero el espíritu Pirata de invadir e invadir custodiando su tesoro, le hizo ir más allá. No había límites (ni la Policía fue capaz de frenarles) porque cualquier espacio urbano era perfecto para ocupar con Lectura.

   Proyectos como “Libro busca Lector” y “Faro-Leo” le hicieron merecedora de un accésit en el Premio María Moliner de Animación a la Lectura que otorga el Ministerio de Educación, Cultura y Deportes, y ganadores del premio en varias ocasiones. El primer proyecto estuvo basado en el movimiento literario americano Bookcrossing (libros libres), dejando anzuelos de lectura en plazas, parques, playas, paseos o bancos con el fin de atrapar, como si de peces en torno al barco pirata se tratara, haciéndolos visibles y capaces de enganchar a su Biblioteca Pública. “Faro-Leo” trató de ir más allá, de incentivar el amor por la lectura y fomentar el uso de la Biblioteca colocando, en las farolas portuenses, fragmentos de textos literarios que, al terminar, te hacían sentir esa necesidad de ir a la biblioteca para saber cómo seguía el texto encontrado.

   Auténticos Piratas invasores de espacios urbanos son los que han dirigido esta Biblioteca en los últimos años y fue emotivo escuchar sus hazañas y luchas en alta mar, lo gratificante de los frutos del esfuerzo diario y el trabajo en equipo, las anécdotas y logros obtenidos, etc. Pero, destacamos también sus nuevas ilusiones puestas en un Barco Pirata que, después de seis años, luce nueva popa y proa inaugurando un nuevo espacio, con nuevas salas y nuevo mobiliario en la Calle Puerto Viejo esquina Calle Pérez Zamora del Puerto de la Cruz.

   Pero, desde Probit nos preguntamos… ¿Se refugiarán en su nuevo Barco estos Piratas o seguirán invadiendo los espacios urbanos en favor de la Lectura y dando mucho de qué hablar?